内容 牛顿-莱布尼茨 · 15
书信元信息 context
发信人:Isaac Newton
收信人:后世读者
日期:1676 文本的后世解读
地点:微积分发明史
主题:Data aequatione... 的含义
底本:牛顿通信中 anagram 的传统解码。
原文摘句与中文译
Data aequatione quotcunque fluentes quantitates involvente, fluxiones invenire; et vice versa.
给定一个含有任意多个流动量的方程,求其流数;反过来也可由流数求流动量。
这句话就是 anagram 背后的数学意思。fluentes 是随时间流动的量,fluxiones 是它们的流数,也就是变化率。牛顿想表达的是一个一般互逆问题:从量的关系求变化率,或从变化率反求量。
这已经非常接近微积分的核心。但它仍不是现代导数和积分的定义。牛顿的语言靠运动直觉和最终比支撑,后来还要经过莱布尼茨记号、欧拉演算、柯西极限和魏尔斯特拉斯量词化,才变成现代课程里的样子。
历史位置 context
本单元满足书信选的 anagram 解码要求。与 newton-arithmetica/fluxions-placeholder 和 math-meta/topic-calculus-invention 双向对读。
我的笔记 自动保存